Usted está aquí

mise à jour des traductions de site FR

Bonjour,
j'ai je pense réussi à faire avancer l'implantation de mise à jour de traduction de site.

j'ai testé sur le mien cela semble ok.
je souhaiterai avoir un autre site testeur.

dnas l'idéal cela pourrait etre un site installé dans les premier. (donc très déphasé dans les mises à jour)

ensuite on fera une mise à jour
pour la version FR et on verra une trad dans toutes les langues.

me contacter si cela vous intéresse.

Matthieu
Sel De Caux

Swiss Francs

Give Training Level 3 : how you can Contribute to CF development in English or French

For future Contributors, includes installing modules, changing views, block placement and create contentTypes, testing and implementing See programme

Bienvenue à le Ruchet, le nouveau lieu d'échange de la Communauté CommunityForge

Nous avons mise en ligne ce site pour donner les moyens de Contribuer à la Communauté.
C'est principalement en Anglais, le language de l'informatique, merci de votre patience. Nous allons faire appel aux traducteurs prochainement à travers les priorités (voir menu).
Prochainement ici: ce que vous pouvez faire sur le site.

What is the most important feature to add to the CF default Installation?

* Make documents on websites more secure
* Improve website design (look, block placement, views, etc.)
* Add functionalities which increase the sense of community
* Improve Exchange reporting (statistics, etc.)
* Give more control to Installations concerning what is displayed

Give training Level 1 in English or French

Local Admin, Committee or Accountant See programme

Presentations of how the CommunityForge installation works

I am available to travel to make presentations of how the communityForge.net installation works.

Theme by Danetsoft and Danang Probo Sayekti inspired by Maksimer